2012年11月22日
大約三十位由雋匯幼兒學校的小朋友到訪龜仔樂園門巿參觀,透過親身接觸及講解從而了解多些龜類動物的資料。
22 Nov 2012
Around 30 kids from CENTRAL NURSERY SCHOOL visit our shop and learn more about turtles through the talk and direct interact with the animal.
 2012年10月22日
我們帶了一些龜類動物到卜凱賽幼兒學校為小朋友作簡單的介紹,希望從小就將龜類的知識及正確的飼養態度灌輸給下一代。

22 Oct 2012
We introduce some turtle and tortoise to the childern in SA CATHERINE BOOTH NURSERY SCHOOL. We hope correct knowledge and attitude can pass to the next generation.
 2012年10月6日
我們接受商業電台雷霆881訪問,在大氣中將龜類的基本知識與聽眾分享。
6 Oct 2012
We've interview with the host of radio program channel 881 to share the basic knowledge of chelonian with the audience through the air.
2012年2月28日
我們與烏克蘭的爬行動物進出口商總裁Dmitri晚宴聚餐。
28 Feb 2012
Dinner meeting with Mr. Dmitri, the director of reptile exporter in Ukraine.
2011年12月23-28日
我們再次被北區花鳥蟲魚展覽會邀請,這次我們於3000尺的展館內做了大型模擬野外的場境去展出我們的動物。除了得到本港巿民的支持外,我們的展館更奪得了全場總冠軍!
23-28 Dec 2011
We were invited by NDFBIF again, this year we built up and show our animal in large scale wild simulation environment. Our show room get the great support form the Hong Kong Public and win the entire championship!



 2011年8月20日
我們由出入口及批發業務擴.展至香港零售巿場。
20 Aug 2011
We expand our business from Import, export and wholesales to Hong Kong retail market.




2011年7月16-18日
很高興我們能與美國的老朋友Dave再度合作,協助他在香港爬蟲展的展出。這年我們認識了不少國際知名的爬蟲狂熱愛好者!
16-18 July 2011
We're very happy to meet with our good old friend, Dave, again and help him in the reptile show. This year we met new friends - A group of world class reptile nerds.



2010年12月23-28日
我們接受了北區花鳥蟲魚展覽會的邀請在1000尺的場館內展出我們的動物。花了數天時間,由無到有,把場館佈置得美輪美奐。我們借此機會再次感謝香港巿民於展覽期間對我們作出的重大支持。
23-28 Dec 2010
We were invited by the NDFBIF to show our animal in a 1000 feet show room. After few days, we turn the show room from nothing to somthing. We'd like to take this chance to thanks for the great support from the Hong Kong Public.






 2010年8月17日
我們帶了些爬行動物

到童軍知友社為一班小朋友作簡單的介紹,希望透過親身的接觸能將爬行動物的基本知識傳給下一代。

17 Aug 2010

We introduce our reptile to the children in SAHKFOS. Basic knowledge refers to reptile would pass to the next generation through direct contact with the animal.



 2010年8月16日
龜仔樂園合伙人,斌,將球蠎及粟米蛇借予ishootfashion作寫真拍攝。
16 Aug 2010
TurtlePark's Partner, Pun, offer his ball python and corn snake to ishootfashion for photoshot.


 2010年7月25日
龜仔樂園合伙人,斌,將長逹5尺的粟米蛇借予名模Jessica C作唯美寫真拍攝。
25 Jul 2010
TurtlePark's Partner, Pun, offer his 5 feet corn snake to model Jessica C for her photoshot.



 2010716-19
我們接待並協助由美國遠道而來的好友
David在香港國際爬蟲節中參展。
16-19 Jul 2010

We offer help and accommodate to our good old friend from US, David, in the Hong Kong International Reptile Expo


2010424-25
吸收了第一次展覽經驗後,我們再次於九龍灣一個商場中推擴不同的龜種與他們的特質給公眾認識。
24-25 Apr 2010
With the experience of our 1st show, we introduce different species of turtles and their characteristic to the public in a shopping mall in Kowloon Bay.
2010年2月5-7日
我們首次以繁殖家的身份在位於灣仔的香港會議展覽中心向大眾推廣爬蟲動物,特別是我們喜歡的龜與蛇。雖然設備十分簡陋,但我們獲得了寶貴的經驗及正面的回響。
5-7 Feb 2010
As a reptile breeder, this is our first time to introduce reptile, especially turtles and snake, to the public in Hong Kong Convention and Exhibition Centre which located in Wan Chai. Although we only have simple facilities, we’re happy with the positive feedback and precious experience.